sexta-feira, 29 de julho de 2011

Xícara ou Copo?

"Comunicação é a transmissão de ideias com a menor ambiguidade possível, de forma que o interlocutor ou os interlocutores possam compreender a mensagem com maior exatidão."
(Redação Publicitária - Tânia Hoff ; Lourdes Gabrielli)




 - Por favor, me alcança aquele copo?
Ele imediatamente pega o que entende por copo e o entrega.
- Não! Eu te pedi aquele outro, digo, a xícara!
Chateado, ele reclama:
- Mas você pediu o copo e não a xícara!
Pra não esticar o assunto, talvez não assumir seu lapso, ela retruca:
- Ai é tudo a mesma coisa! Os dois servem pra colocar líquido.
Num primeiro momento, até poderíamos concordar com a conclusão dela. Mas então, por que chamo um de xícara e o outro de copo?
Se não faz diferença, por que ela se refez e pediu a xícara?
Certamente porque este objeto se destina a um fim mais específico, como servir um chá ou um café.
"Vai que..." sua forma ou material tenha sido desenvolvida justamente pra que ela conserve o líquido quente  por mais tempo?
Mais uma vez me torno uma chata por levantar uma questão aparentemente tão simples. Mas, é justamente por detalhes como estes que os ruídos na comunicação acontecem com frequência.
Como posso entender A se tu diz B?
Algumas pessoas chamam de bom senso pressupor o que o outro quer dizer. E se tu pressupor errado? Como fica?!
Não é mais produtivo ser o mais claro possível, já que o interessado em comunicar é tu mesmo?
Porém, ao contrário de chegarmos a um consenso, geralmente ouço um "todo mundo entendeu, só tu que não!" ou ainda, "não complica, é óbvio!"
Ou seja, mais uma vez uma frase que não está dizendo o que verdadeiramente se quer dizer, que é  "não me contraria! Me deixa em paz, não aponta minhas fraquezas!"
Quando chegamos a este ponto, escolho parar porque sei onde isso vai dar... se era xícara ou copo, realmente já não faz mais diferença.

Nenhum comentário:

Postar um comentário